Shoujo Manga Outline :: FORUM ::

Onmyoji

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Tommasello
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (*GardeniA* @ 3/12/2007, 15:56)
    Innanzitutto complimenti ha chi sta curando questo progetto, perchè con tutti quei riferimenti alla cultura Heian e alle tradizioni giapponesi più svariate, non deve essere stato assolutamente semplice tradurre ed adattare quest'opera...complimenti vivissimi!!

    Grazzzziuuuu!!!

    Hai fatto proprio centro! Tutti quei riferimenti (note, nomi, citazioni poetiche ecc...) rallentano tantissimo il nostro lavoro anche se... beh, è così interessante scoprire tradizioni e atmosfere così nuove...
    :amor:

    CITAZIONE (*GardeniA* @ 3/12/2007, 15:56)
    Anche le zanzare hanno dato vita a un momento divertentissimo! Povero, povero Hiromasa!

    Vero che Seimei è proprio un bricconcello! Ma devo confessare che ho un debole per Hiromasa... è così... così paciocchino!!!!
    image

     
    Top
    .
18 replies since 7/10/2007, 17:21   1012 views
  Share  
.