Shoujo Manga Outline :: FORUM ::

Traduzioni & Adattamenti

nel caso qualcosa non ci "suonasse" corretto XD

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. moka90
     
    .

    User deleted


    La prima traduzione "stramba" :ph34r: che ho trovato è stata in kodocha, quando hayama dice:
    "dopotutto ti voglio bene, quindi ormai prenderò il posto.."
    CHE ROBA E'???? magari intendeva "metterò tutto a posto"!!!! Sana lo dice nel volume dopo!!!!!!!!!!!!
     
    Top
    .
242 replies since 9/5/2006, 19:50   6088 views
  Share  
.